white chinese wedding dress White Lace Cheongsam Wedding dress| Modified Sleeveless Qipao | Toast & Wedding Dress | Standard & Custom Made | XS–XL
SKU: 59071954645
white chinese wedding dress

white chinese wedding dress White Lace Cheongsam Wedding dress| Modified Sleeveless Qipao | Toast & Wedding Dress | Standard & Custom Made | XS–XL

Sale price$24.15 Regular price$26.83
Save 10%
Size: 4

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 8 - Jul 13

Promo Codes Available:

For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15

Description

white chinese wedding dress White Lace Cheongsam Wedding dress| Modified Sleeveless Qipao | Toast & Wedding Dress | Standard & Custom Made | XS–XLWhite Lace Cheongsam () Modified Sleeveless Qipao Toast Dress Engagement & Wedding XSXL Standard & Custom Made Pure, luminous, and unmistakably Chinese in its elegance this White Lace Cheongsam () is a modified sleeveless qipao designed for the most significant occasions in a woman's life: the engagement, the wedding banquet, the toast ceremony, and every moment in between that calls for a dress of quiet, commanding beauty. The cheongsam ( qipao) is

White Lace Cheongsam (旗袍) | Modified Sleeveless Qipao | Toast Dress | Engagement & Wedding | XS–XL | Standard & Custom Made

Pure, luminous, and unmistakably Chinese in its elegance — this White Lace Cheongsam (白色蠕丝旗袍) is a modified sleeveless qipao designed for the most significant occasions in a woman's life: the engagement, the wedding banquet, the toast ceremony, and every moment in between that calls for a dress of quiet, commanding beauty. The cheongsam (旗袍 / qipao) is the most iconic garment in Chinese women's dress — a fitted, high-collared dress whose silhouette has defined Chinese feminine elegance for over a century. This listing is available in two options: a standard White version and a fully customised version made to your individual three measurements (bust, waist, hip). Please contact customer service with your three measurements before placing your order.

  • Standard White option: Made to standard size specifications (XS–XL). Select your size based on the size guide below.
  • Customised option: Please contact us via chat box at the right corner of our website,Made to your individual three measurements for a precise, tailored fit. Production time will be longer than the standard option — please enquire for current lead times.
  • Measurement variance: All garment measurements are taken by hand. A variance of 1–2 cm is normal.

✦ Collection Options

  • White (Standard) — Standard white lace cheongsam; XS–XL; made to standard size specifications
  • Customised (定制) — Made to your individual three measurements (bust / waist / hip); please contact customer service with your measurements before ordering; longer production lead time applies

✦ Design Details

  • Style: Modified cheongsam / qipao (改良旗袍) — sleeveless; fitted silhouette; stand collar (立领)
  • Fabric: White lace (白色蠕丝) — delicate, luminous, and elegant
  • Length: Floor-length / maxi — approximately 120–124 cm depending on size
  • Occasion: Toast dress (敬酒服), engagement dress, wedding banquet, formal events, photoshoots
  • Sizes: XS, S, M, L, XL (standard); custom made to measurement (customised option)

✦ Real Customer Fit Reference

The following fit data is provided by real customers who tried this cheongsam. All measurements are body measurements in cm.

Size Tried Height / Weight Height (ft/in) / Weight (lbs) Bust / Waist / Hip (cm) Fit Feedback
S 160 cm / 48 kg 5'3" / 106 lbs 84 / 64 / 88 S — Comfortable fit
S 158 cm / 47 kg 5'2" / 104 lbs 80 / 63 / 86 S — Comfortable fit
L 165 cm / 62 kg 5'5" / 137 lbs 89 / 76 / 101 L — Waist slightly snug
M 169 cm / 52 kg 5'7" / 115 lbs 83 / 68 / 92 M — Comfortable fit
XS 155 cm / 44 kg 5'1" / 97 lbs 79 / 58 / 84 XS — Waist slightly loose

✦ Size Guide — Garment Measurements

All measurements below are garment measurements taken flat in centimetres (cm). For a comfortable fit, your body measurements should be 2–4 cm smaller than the garment measurements at bust and hip, and 2–3 cm smaller at the waist. A variance of 1–2 cm is normal. 1 inch = 2.54 cm  |  1 kg = 2.205 lbs  |  1 foot = 30.48 cm.

Size Bust (cm/in) Waist (cm/in) Hip (cm/in) Length (cm/in)
XS 80 / 31.5" 64 / 25.2" 88 / 34.6" 120 / 47.2"
S 84 / 33.1" 68 / 26.8" 92 / 36.2" 121 / 47.6"
M 88 / 34.6" 72 / 28.3" 96 / 37.8" 122 / 48.0"
L 92 / 36.2" 76 / 29.9" 100 / 39.4" 123 / 48.4"
XL 96 / 37.8" 80 / 31.5" 104 / 40.9" 124 / 48.8"

✦ International Size Conversion

For international customers — approximate size equivalents across major regional sizing systems. Please refer to the garment measurements above as the primary sizing guide.

This Listing CN Size JP Size US Size UK Size EU Size AU Size
XS XS / 155 5–7 0–2 4–6 32–34 4–6
S S / 160 9–11 4–6 8–10 36–38 8–10
M M / 165 13–15 8–10 12–14 38–40 12–14
L L / 170 17–19 12–14 16–18 42–44 16–18
XL XL / 175 21–23 16–18 20–22 46–48 20–22

1 inch = 2.54 cm  |  1 kg = 2.205 lbs  |  1 foot = 30.48 cm  |  International size conversions are approximate. Please refer to the garment measurements above as the primary sizing guide.

📐 How to Measure — Three Measurements Guide

  • Bust (胸围): Measure the fullest part of the chest, passing the tape over the nipple points, parallel to the ground. Snug but not tight.
  • Waist (腰围): Measure the narrowest part of the waist — approximately 2 cm above the navel.
  • Hip (臀围): Measure the fullest part of the hips and seat, parallel to the ground.
  • Shoulder width (肩宽): Measure from left shoulder tip to right shoulder tip across the back.
  • Height (身高): Bare foot height plus the heel height of the shoes you intend to wear.
  • Important: Please contact customer service with your three measurements (bust / waist / hip) before placing your order.

📐 Sizing Tips

  • Select your size primarily by bust and hip — the cheongsam is a fitted garment and these are the most critical measurements.
  • If your measurements fall between two sizes, size up for a more comfortable fit.
  • If you have a rectangular figure, consider the customised option for a more precise fit.
  • If you have a petite frame with a narrow waist, consider the customised option for a tailored fit.

✦ Product Highlights

  • White lace cheongsam (白色蠕丝旗袍) — delicate lace; luminous white; the most elegant choice for Chinese formal occasions
  • Modified sleeveless qipao silhouette — fitted, floor-length, stand collar
  • Two options — standard White (XS–XL) and fully customised to your three measurements
  • Real customer fit data — five customers across different body types
  • Ideal for toast ceremonies, engagement parties, wedding banquets, formal photoshoots, and Chinese cultural celebrations

✦ Style Guide

The white cheongsam (白色旗袍) occupies a singular place in the Chinese bridal and formal wardrobe. White in Chinese aesthetic tradition carries a quality of purity, clarity, and new beginning — and in the context of the cheongsam silhouette, it becomes something extraordinary: the fitted waist, the stand collar, the floor-length hem, and the sleeveless cut create a silhouette that is simultaneously ancient and strikingly contemporary. The lace fabric adds a layer of visual complexity that plain silk or satin cannot achieve — the surface catches the light differently at every angle, creating a dress that photographs with extraordinary depth and presence. Pair with delicate gold or pearl jewellery, a classic updo, and heeled shoes in nude or white for a complete, considered look.

🧺 Care Instructions

  • Hand wash only — do not machine wash
  • Do not bleach — bleaching will damage the lace fibres and white colourway
  • Iron at low temperature (below 110°C / 230°F) — always use a pressing cloth; do not iron directly on the lace
  • Air dry naturally — hang on a wide dress hanger; avoid direct sunlight to prevent yellowing
  • Do not tumble dry — heat will damage the lace construction
  • Store hanging in a breathable garment bag; keep away from direct light and moisture
Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy
SKU: 59071954645

Discover Niche Categories That Outsell white chinese wedding dress

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

4.0 ★★★★★
Based on 1246 reviews
Sort
Highest Rating
Newest First
Oldest First
Product Reviews
K
Verified Purchase
Kindle Customer
Pawtucket, US
★★★★★ 5
Second best.
Format: Hardcover
It's not for daily reading or devotion, or like memorisation. For that, I switched to the Lexham Septuagint ( more smoother). Still beautiful, accurate to represent the Greek text. And no, it's not merely a NRSV modified as some claim. You feel it's a Greek based translation. I keep it for reference, intro on the books, and maybe for some reading. It's based on Ralhf Septuagint, but nothing too different to the Lexham (Sweete edition). Font too small, but great cover. Not my go to Septuagint in English. The Lexham has taken that place.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on May 9, 2026
E
Verified Purchase
Eduardo
Carnegie, US
★★★★★ 5
Importance of the Septuagint
Format: Hardcover
I write as a Christian layperson. The Septuagint translation of the Hebrew scriptures (the Old Testament) into Greek was produced by Jewish scholars in Alexandria in the late third and second centuries before the Common Era. It had incalculable influence on the development of Christianity. Before the important Christian writings were gathered together in the second century of the Common Era to form the New Testament, the Septuagint was THE Bible of the new Church. It has been said that quotations from the Septuagint appear in every book of the New Testanent except the letters of John. As Christianity spread through the Roman Empire, few of its adherents could read Hebrew or Aramaic. Many could read Greek, if they could read at all. Pietersma and Wright have put together the first good English translation of the Septuagint since the nineteenth century. It is a literal translation, very close to the original Greek, and therefore often somewhat awkward in English, and this is good. Readers with even a modicom of biblical Greek, say a New Testament Greek course from college days, can use this hand-in-hand with the Greek Septuagint text (available from the American Bible Society), and do quite well. One experiences a very ancient text of the Old Testament even if one has little or no Hebrew. In the past few weeks I have thus worked through the Greek text of the first chapter of Genesis, several psalms, and selections from Second Isaiah, and this has been revivifying and enlightening. I am in debt to Pietersma and Wright. Even with no command of ancient languages, one can taste the flavor of the Septuagint text with this book. Oxford University Press, with its five hundred-plus years of experience in printing bibles, has laid out the text in 1,027 double-column pages with one minor fault--the margins are too narrow to write notes. This inexpensive and well produced translation should be on the bookshelf of every serious bible reader no matter what the level of scholarship.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on October 7, 2011
P
Verified Purchase
Patrick Ramsdell
West Palm Beach, US
★★★★★ 4
Septuagint LXX Codex Alexandrinus finally in English!
Format: Hardcover
This is the overall accurate and most complete collection of books of the original covenant scriptures, (the Old Testament.) For the average English reader who doesnt know or care much to learn the spiritual gems of the bible through the languages of modern Hebrew and Ancient pictoral Hebrew, this will be your best version of the O. T. to have by far! Its all in English, translated out of the LXX, Codex Alexandrinus, which is the most ancient and most accurate septuagint text available so far, despite what modern scholars and pastors are wrongly telling you. Why the hell does every church have colies of the NIV Nearly Inspired version, for everyone to use, when they could buy this along with the Greek- English Interlinear N.T with NKJV along the side as well!?? Many scholars will say that the LXX V or Codex Vaticanus is dated earlier and is therfore more accurate but that is not completely true. It is still another great version to use also, as found in Brentons English version and the amazing Apostolic Bible Polyglot but it is still a translation made later in time from out of the Masoretic Hebrew Text. But this NETS version of the septuagint is from the original source Greek O.T. which was made originally around 250 B.C and was made out of Ezras authentic and most accurate Hebrew copy of the Tanakh or O.T., given to him directly by God again, when he was in Babylon. (See 4 Esdras 14 in the Good News Bible with deuterocanonicals/Apochrypha! $8 FROM AMAZON, of which I also did a brief review of a while ago!)You will get the most out of this version of the O.T set of scriptures. But don't forget to also get the other missing scriptures and restore many other lost and forgotten books, and verses of scripture like 4th Esdras, 1st and 2nd Adam and Eve, Jasher and 1st and 2nd Enoch, and the testament of the twelve patriarchs! Plus you will need a separate Set of the Renewed Covent scriptures or (the N.T.) because this bound package of scriptures does still not contain the whole counsel of God. There is no New testament in here in case you were wondering. But this version is still the closest to having the most of Gods words, than any other English O.T version in one bound package, that I have found and this is more accurate in more places than not. But there are a few errors still from the Greek, which get carried over into English, like Genesis 4:26 of which the Aramaic versions, and Hebrew Masoretic text and Jasher have, when the letters are respaced correctly. This verse should tell us that Enosh profaned the name of God, not worshiped or called upon or hoped to call upon God. Some of the Greek text's flaws in which the Hebrew M.T. is superior are: Zechariah 5:1- 2, 12:10 and Genesis 1:1 (of which the Aleph and Tav is present and is unjustly left out and equals The Messiah/God, as in Revelation 1:8!) And psalm 138:2 to name a few. But over all without other deeper study, the Greek O.T. text has more to offer as a whole than the Hebrew version left preserved for us. And there is no finished English translation and bound book yet, of the Aramaic Targumim O.T. TIthat will be the next masterpiece, when someone gets it done. It is still being worked on. See Andrew Gabriel Roth's Aramaic Eastern Peshitta N.T. as well as David Bausher's western peshitta N. T. Interlinear pr plain English. Hopefully one of these guys or both will do the correct smd more co ete Aramaic Targumim for the O. T. and not he later made syriac translation but we will ha e ro wait and see.? Also, some verses in which the LXX is superior over the late made Hebrew M.T. are found in verses like Genesis 11:13- 14, which are missing completely from the Hebrew!!! See Luke 3:36 to verify Kainan or Caianan's existence in the genealogical bible lineage of the Patriarchs! Cainan's existence also makrs creation 565 years earlier then 4004 bc that bishop Ussher wrongly dated from the Hebrew Masoretic Text. And see Ezekiel 21:3- which shows God only killing the unrighteous in the two LXX versions and never the righteous with the wicked, like Abraham pleaded with God in Genesis 18:23. Sadly the late Masoretic Hebrew Text erroneously has God killing both the righteous with the unrighteous! Also see DANIEL 12:4 in this LXX, which has a superior English translation, even though the same better meaning is hidden in the Hebrew. This verse should say the knowledge of evil and cunning to harm us, will increase, not the knowledge of the gospel or technology increasing, like many commentators have said.. Also DANIEL 12:4 should be translated as saying that many people will run away in apostasy and violent madness, not just running to and fro!?? Any serious students can contact me at AnswersInGenesis at live dot com. Every disciplined learned who wishes to mature, needs a copy of this and should read this as their main version of the Tanakh or O.T. I will also be happy to further translate and teach this along with the Hebrew Masoretic Text and both Aramaic Targumim to serious literal minded people, as I am already doing chronologically, through the whole bible, in my own bible study in Tucson on Shabbat (friday) evenings. Enjoy!😊
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on September 7, 2016
E
Verified Purchase
eliot
Waukegan, US
★★★★★ 5
A very well made book
Format: Hardcover
Just anecdotally, I've found that often when the NETS diverges from the Masoretic text it aligns with the Douay translation of the Vulgate. For example, LXX Psalm 42,4 in the NETS renders it: "to God who makes glad my youth" Douay has: "to God who giveth joy to my youth" Whereas JPS Tanakh has: "unto God, my exceeding joy." The Douay has the Latin book names so none of the frankly weird faux Greek spellings. And the Douay is more poetic. Brenton is more poetic for that matter. The point is if you're looking at buying the NETS just know that Brenton and Douay did it hundreds of years ago only better (IMHO) and those books are public domain. Do buy this book if you 1. can't be bothered to learn Greek and 2. prefer a mutilated NRSV over a little legwork learning how the LXX differs from the Masoretic text. On the other hand, it's sewn bound, compact, sleek and convenient. It opens flat and has a pleasing font. It's nice to consult when Liddell & Scott fail.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on November 26, 2024
W
Verified Purchase
Wendy
Alexandria, US
★★★★★ 5
Very Nice
Format: Hardcover
Bought this as a gift for my father. He loved it. The book is really great for deep dive into the Bible history and origins. Highly recommend for people already familiar with the Bible and want to learn more. My dad said it was easy to understand.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on August 14, 2025

recommand products